��####################################### # AVAYA one-X Deskphone Language File # ####################################### # Generated by TranslationsMakros.xls # Creation Date & Time: 21Apr2010 16:44 # NAME_IN_NATIV = Deutsch NAME_IN_ENGLISH = German NAME_IN_FRENCH_CANADIAN = Allemand NAME_IN_FRENCH_PARISIAN = Allemand NAME_IN_SPANISH_LATIN_AMERICAN = Alem�n NAME_IN_SPANISH_CASTILIAN = Alem�n NAME_IN_GERMAN = Deutsch NAME_IN_ITALIAN = Tedesco NAME_IN_DUTCH = Duits NAME_IN_PORTUGUESE_BRAZILIAN = Alem�o NAME_IN_JAPANESE = ����r����� NAME_IN_CHINESE_SIMPLIFIED = �_� NAME_IN_KOREAN = ų|Ǵ� NAME_IN_RUSSIAN = 5<5F:89 NAME_IN_HEBREW = ������ NAME_IN_ARABIC = 'D#DE'FJ) # INPUTMETHOD ############## # Possible values are # 0 - ASCII # 1 - Latin-1 # 2 - German # 3 - French # 4 - Italian # 5 - Spanish # 6 - Portuguese # 7 - Russian # 8 - Albanian,Azeri,Turkish # 9 - Croatian,Slovenian # 10 - Czech,Slovak # 11 - Estonian # 12 - Hungarian # 13 - Latvian # 14 - Lithuanian # 15 - Polish # 16 - Romanian INPUTMETHOD = 2 # FONT ############## # Possible values are # Default # Korean # Chinese # Japanese FONT = Default SK_NULL = AS_ADVOPT = Erweiterte Optionen # AGC stands for  Automatic Gain Control , an audio parameter AS_AGCSET = AGC-Einstellungen AS_APPSET = Anwendungen AS_AUDIOP = Audioparameter AS_AUTOGC = Automatic Gain Control AS_BKUPRES = Datensicherung # Refers to the brightness of the phone display AS_BRITNES = Helligkeit AS_CALLSET = Verbindungen AS_CONFIRM = Best�tigung AS_CONFLNG = Sprache best�tigen AS_CONTRST = Kontrast AS_DEFLBLR = Standard Tastenbeschriftung AS_INTERFC = Schnittstellen AS_IPADDRP = IP-Parameter AS_MAINMEN = Hauptmen� AS_MISC = Verschiedenes AS_OPTSET = Einstellungen AS_PERBUTT = Tasten beschriften AS_QOS = QoS-Parameter AS_RLBLBUT = Taste beschriften AS_SCRSND = Anzeige & Akustik # A menu of phone options for the user AT_AVAYAM = Avaya-Men� AT_LOADING = Laden... AT_NTWKINF = Netzw.-Info BS_EXTEN = Rufnummer eingeben BS_PASSWD = Passwort eingeben # AC=alternating current BT_ACPWRF = Stromausfall BT_LOGIN = Anmeldung BT_URQ2006 = 2006: Kein Sprachkanal BT_URQ2007 = 2007: Keine Signalisierung BT_URQ2010 = 2010: Keine Signalisierung BT_URQ2011 = 2011: Keine Signalisierung BT_URQ2012 = 2012: G�ltigkeitsdauer abgelaufen BT_URQ2015 = 2015: # f�r Reset BT_URQ2017 = 2017: Keine Ressourcen BT_URQ2018 = 2018: Rufummer abgemeldet BT_URQ2029 = 2029: System zur�ckgesetzt BT_URQ2033 = 2033: Nebenstelle zur�ckgesetzt BT_URQUNR = Abgemeldet: # f�r Reset CS_ADDENT = Neuer Eintrag CS_ALLCONT = Alle Eintr�ge CS_DELENT = Eintrag l�schen CS_EDENTRY = Eintrag bearbeiten FT_FORWARD = Rufumleitungen LBL_1000ETH = 1000-MBit/s-Ethernet LBL_1000FDX = 1000 MBit/s LBL_1000FLL = 1000-MBit/s-Voll LBL_100FDX = 100Mbps LBL_100FULL = 100-MBit/s-Voll LBL_100HALF = 100-MBit/s-Halb LBL_100METH = 100-MBit/s-Ethernet LBL_10FDX = 10Mbps LBL_10FULL = 10-MBit/s-Voll LBL_10HALF = 10-MBit/s-Halb LBL_10METH = 10-MBit/s-Ethernet LBL_1NUMB = Ein Eintrag LBL_1WAYD = Einweg Netzverz�gerung LBL_802D1Q = 802.1Q LBL_802D1X = 802.1X LBL_AGCHED = Autom Verst.-Regel Headset LBL_AGCHND = H�rer-AGC LBL_AGCSPR = Auto Verst-Reg FrSpr LBL_APPFL = Anwendungsdatei LBL_AUDIOP = Audiopfad LBL_AUTO = Auto LBL_BKTTXT = Text in Klammern eingeben # "Bluetooth" can be abbreivated "BT" or its translated equivalent LBL_BLUEAD = Bluetooth-Adapter LBL_BLUECR = Bluetooth-Halter # The wireless protocol LBL_BLUETH = Bluetooth LBL_BOOTFL = Boot-Datei # The language LBL_BRPORT = Portugiesisch LBL_BTNCLK = Tastent�ne LBL_BTNMOD = Tastenmodul # The language LBL_CHINES = Chinesisch LBL_CLSRVR = Callserver # The language LBL_CNFRNC = Franz. (Kanada) LBL_CNTLBL = Akt. Beschriftung LBL_CNTPTN = Aktueller Rufton LBL_DEVICE = Ger�t LBL_DEVID = Ger�te-ID # As in a list of names LBL_DIREC = Verzeichnis LBL_DISCOV = Suchen LBL_DSABLD = Deaktiviert LBL_DSPTIM = Rufdauer Anzeige # The language LBL_DUTCH = Niederl�ndisch # The language LBL_ENGLISH = Englisch LBL_ERRORT = Fehlert�ne LBL_ETHERN = Ethernet LBL_EXTEN = Rufnummer LBL_FLSRVR = Dateiserver #  Usual ,  typical , as in  the general case LBL_GENERL = Allgemein # The language LBL_GERMAN = Deutsch LBL_GOCALL = Bei Wahl Verbindungsmen� LBL_GORING = Bei Anruf Verbindungsmen� LBL_GROUP = Gruppe # The language LBL_HEBREW = Hebr�isch LBL_HEDSET = Headset LBL_HNDSET = H�rer # Refers to the place you live LBL_HOME = Privat # The language LBL_ITALYN = Italienisch # The language LBL_JAPANE = Japanisch # The language LBL_KOREAN = Koreanisch LBL_L2AUD = L2-Audio LBL_L2SIG = L2-Signalisierung LBL_L3AUD = L3-Audio LBL_L3SIG = L3-Signalisierung LBL_LANG = Sprache #  Latin American Spanish LBL_LASPAN = Spanisch (LA) LBL_LBLBTN = Standard-Tasten beschriften # As in a list of entries LBL_LIST = Liste LBL_LOGBRC = Aufgesch. Anrufe protok. LBL_MACADD = MAC LBL_MANBU = Manuelle Sicherung LBL_MANRST = Manuelle Wiederherstellung LBL_MASK = Maske # Megabytes per second LBL_MBPS = MBit/s # As in  mobile phone LBL_MOBILE = Mobil LBL_MODEL = Modell LBL_MODULE = Modul # milliseconds LBL_MSEC = ms LBL_NAME = Name LBL_NEW = Neu LBL_NEWLBL = Neue Beschriftung LBL_NO = Nein LBL_NOCALL = Kein Anruf LBL_NODATA = Keine Daten LBL_NTWKJD = Netzwerk Jitter Delay LBL_NUMBER = Nummer LBL_OFF = Aus LBL_ON = Ein LBL_OTHEAD = Anderes Headset LBL_PASSKY = PIN # An 802.1X mode; "mode" is optional LBL_PASSTH = Pass-Thru-Modus LBL_PASSWD = Passwort LBL_PATTRN = Rufton LBL_PCENET = PC-Ethernet LBL_PERBUT = Tasten beschriften ... LBL_PERRNG = Rufton einstellen # SN = serial number LBL_PHNSN = Telefon-SN LBL_PKTD = Paketunt. Verz. LBL_PKTLOS = Paketverlust # The language LBL_PRFRNC = Franz�sisch LBL_PROTOC = Protokoll LBL_PROXY = Proxy-Server # An 802.1X move, short for "pass-thru with Logoff" LBL_PSTHRW = P-T mit Abmeld. # PWB=printed wiring board;  comcode: is an Avaya technical term LBL_PWBCC = PWB-Comcode # SN=serial number LBL_PWBSN = PWB-SN LBL_PWBVSN = PWB-Version LBL_RCCODE = Empfangene Codierung LBL_REALM = Bereich LBL_RESET = Reset LBL_RESTOR = Wiederherst. LBL_ROUTER = Router LBL_RSTDBL = Standard Tastenbeschriftung # The language LBL_RUSSIN = Russisch LBL_RUSURE = Sicher? # Seconds; the unit of time LBL_SECOND = Sek. # The language LBL_SPANSH = Spanisch # Refers to the speakerphone on the phone LBL_SPEAKR = Freisprechen # An 802.1X mode; "mode" is optional LBL_SUPPLC = Supplicant-Modus # As in  the size of the text on the display LBL_TXTSIZ = Textgr��e #  Category or  Classification , as in  a type of call LBL_TYPE = Typ LBL_UNKNN = Unbekannt LBL_USERID = Nutzer-ID LBL_VISUAL = Anruf LED LBL_VLANID = VLAN-ID LBL_VLANT = VLAN-TEST LBL_WMLTXT = Text hier eingeben # As in  work telephone number LBL_WORK = B�ro LBL_YES = Ja # 3x34 LNG_BASIC = Telefon-Grundfunktionen noch verf�gbar, andere Ger�te eventuell nicht. # 3x34 LNG_CCBEEP = Verbindungstaste auf dem H�rer f�r 4 Sekunden dr�cken. Nach dem Signalton "Start" dr�cken. # 3x34 4th Aug. 2008: Change from "Press Call Control and Volume Up button on headset until LED flashes red & blue. Then press Start." to "Press Call Control and Volume Up buttons on headset until LED flashes red & blue. Then press Start." LNG_CCVURG = Verbindungs- und Lauter-Taste am Headset dr�cken, bis LED rot/blau blinkt. Dann "Start" dr�cken. # 3x34 LNG_CKUMPR = Anweisungen zur Kopplung des Ger�tes befolgen. # 2x24 LNG_CONCBL = H�rerkabel in "Phone" Buchse am Telefon einstecken. # 3x34 9th Sept. '08: This text has been changed from "To increase power, turn off phone and move IEEE switch on back of phone from L to H. Or remove device(s)." to "To increase power, unplug phone and move IEEE switch on back from L to H. Or remove device(s)." LNG_INCPWR = F�r Stromerh�hung Kabel abziehen und r�ckseit. IEEE-Schalter auf 'H' stellen oder Ger�t(e) entf. # 3x34 LNG_NEEDPWR = Stromzufuhr kann mit Netzger�t erh�ht werden oder Sie entfernen ein Ger�t um den Strombedarf zu senken. # 2x24 LNG_NEWPAIR = [�ndern] zur Kopplung eines anderen Ger�tes. # 2x34 LNG_NOHRING = [Abbruch] oder [Verb.-Steuer.]am Telefon dr�cken um Rufton zu beenden. # 3x34 LNG_NPINST = Anschlu� �berlastet! Netzger�t anschlie�en oder mindestens ein Ger�t entfernen. # 3x34 LNG_NPREM = Anschlu� �berlastet! Mindestens ein Ger�t entfernen um den Strombedarf zu verringern. # 3x34 LNG_NPUNPLUG = Anschlu� �berlastet! Anschlu�kabel ziehen und r�ckseitigen Schalter auf 'H' stellen oder Ger�t(e) entfernen. # 3x34 LNG_PSKYDEF = Viele Ger�te nutzen vierstelligePINs wie 0000 oder 1234.Avaya-Produkte verwenden PIN 0000. # 3x34 LNG_RTFMPAIR = Zur Aktivierung des Kopplungsmodusim Headset-Handbuch nachlesen. Dann[Start] dr�cken. # 2x34 LNG_SANDIEGO = BT-H�rer in Ladeger�t legen # 3x34 LNG_SNPINST = Anschlu� weiterhin �berlastet! Netzger�t anschlie�en oder mindestens ein Ger�t entfernen. # 3x34 LNG_SNPREM = Anschlu� weiterhin �berlastet! Mindestens ein Ger�t entfernen um den Strombedarf zu verringern. # 3x34 LNG_SNPUNPLG = Anschlu� weiterhin �berlastet! Kabel ziehen und r�ckseitigen Schalter auf 'H' stellen oder Ger�t(e) entfernen. # 3x34 LNG_TALK = Sprecht. dr�cken und in H�rer/Headset sprech. Anschl. auflegen. Mit Abbruch Bildschirm verlassen. # 3x34 LNG_TOOPWR = Zur Senkung des Energiebedarfs mu� mindestens ein Ger�t entfernt werden. # 2x34 LNG_UNPAIR = [Deaktiv] hebt die Kopplung des aktuellen BT-Ger�tes auf. # 3x34 LNG_UNPLUG = Sie m�ssen zur �nderung der Stromeinstellung das Telefon-Anschlusskabel abziehen. # 3x34 LNG_WHATNOW = [N�chste] wenn OK, [Wiederh.] f�r Suchfortsetzung oder [Abbruch] zum beenden. LS_ALLCALL = Alle Eintr�ge #  The telephone call was answered LS_ANSWERED = Angenommene Anrufe LS_CLALLEN = Alle Eintr. l�schen LS_CLANSEN = Alle angen. l�schen #  Clear all Missed calls LS_CLMSDEN = Alle verp. l�schen LS_CLOUTEN = Alle abgeh. l�schen # As in a missed phone call LS_MISSED = Entgangene Anrufe # As in an outgoing call. LS_OUTGOING = Gew�hlte Rufnummern MSG_8021XF = 802.1x-Ausfall MSG_8021XI = 802.1x-ID MSG_8021XW = Warte auf 802.1x-Authentifizierung MSG_ADCONF = Adressenkonflikt MSG_ALERT = Eingang einer Audio-Mitteilung MSG_AUTH = Authentifizierung MSG_BADADD = IP-Adressfehler MSG_BADAUT = Authentifizierungsfehler # 2x32 MSG_BADBT = H�rer au�er Reichweite oder Batterie zu schwach MSG_BADCAL = Verbindungsfehler MSG_BADEXP = Erwartung nicht erf�llt MSG_BADEXT = Rufnummer fehler MSG_BADFL = Ung�ltige Datei MSG_BADFLSV = Dateiserveradresse falsch MSG_BADGK = Falscher Gateway MSG_BADGW = Bild nicht darstellbar MSG_BADIMG = Bild nicht gerendert MSG_BADLIC = Lizenzfehler MSG_BADMED = Medientyp nicht unterst�tzt MSG_BADMTH = Methode nicht zul�ssig MSG_BADPG = Seite nicht darstellbar MSG_BADPKT = Paketfehler MSG_BADPWD = Passwortfehler MSG_BADREQ = Anforderung falsch MSG_BADRNG = Bereich unzul�ssig MSG_BADRQT = Anforderungsfehler MSG_BADRTR = Router falsch? MSG_BADSET = Falscher Telefontyp MSG_BADSRV = Systemfehler MSG_BADSYN = WML-Syntax falsch MSG_BADVRS = Version nicht unterst�tzt MSG_BAGLOG = Anmeldefehler MSG_BIGURI = Anforderungs-URI zu gro� MSG_BTPAIR = Bluetooth-Ger�t ist verbunden MSG_CNCLAA = [Abbruch] beendet Audio-Mitteilung MSG_CONFCL = Konferenzschaltung MSG_CONFCT = Konflikt MSG_CONNCT = Verbinde MSG_CONTCS = Verbinde mit Callserver # Means:  Press the * button to continue programming the phone MSG_CONTIN = [*] zur Fortsetzung MSG_CONTSV = Verbinde mit Server MSG_DELAYL = Anmeldungsfortsetz. nach Gespr�ch MSG_DISCVG = Suche MSG_EEPROM = EEPROM-Fehler, Reparatur erford. MSG_EMERGO = Notrufoption MSG_EXTUSE = Rufnummer bereits belegt MSG_FNDRTR = Suche Router MSG_FORBID = Nicht erlaubt # The requested resource is no longer available. MSG_GONE = Nicht da MSG_GRABEX = [Fortsetz.] zur Rufnummer�bernahme MSG_GWTOUT = Gateway-Timeout MSG_HTTPAU = HTTP-Authentifizierung MSG_INCOMO = Optionen nicht kompatibel MSG_INCOMP = Inkompatibel MSG_INCOMV = Versionen nicht kompatibel MSG_INERR = Anmeldefehler MSG_INTSVR = Interner Serverfehler MSG_LBOK = [#] = OK MSG_LEAVE = TELEFONKABEL NICHT ABZIEHEN! MSG_LEAVES = KABEL NICHT ABZ! MSG_LENGTH = L�ngenangabe ben�tigt MSG_LIMITR = Grenzwert erreicht # As in  The data link is down . MSG_LINKBAD = Link unterbrochen. MSG_LOGIN = [Anmelden] zum Fortfahren MSG_LOGINC = Anmeldungsfortsetz. nach Gespr�ch. MSG_LOGINF = Anmeldungsfehler MSG_LOGOUT = Abmeldung... MSG_NAPTER = NAPT-Fehler MSG_NOAUTH = Authentifizungsfehler. Wiederholen! MSG_NOCSAD = Kein Reset der Callserveradresse MSG_NOETH = Kein Ethernet MSG_NOSRVC = Dienst nicht verf�gbar MSG_NOTACC = Nicht zul�ssig # The server has not found anything matching the request. MSG_NOTFND = Nicht gefunden MSG_NOTIMP = Nicht implementiert MSG_NTWKIN = Netzwerkinformation MSG_PAYME = Kostenpflichtig MSG_PHNFTS = Telefonmerkmale MSG_PLOGIN = [Anmelden] zum Fortfahren MSG_PRECF = Vorbedingung fehlerhaft # Means:  Press the * button to start programming the phone MSG_PROGRAM = [*] zum Konfigurieren MSG_PROXYA = Proxy-Authentifizierung erforderlich MSG_PSKYIN = PIN eingeben und [ENTER] dr�cken MSG_REBOOT = Neustart MSG_RECON = Neuverbindung # Means:  Press the # button to start phone registration MSG_REGIST = [#] zum Registrieren MSG_REREG = Neuregistrierung MSG_RESTNO = Wiederherst fehl MSG_RESTOK = Wiederherst OK MSG_RETRV1 = Abruf 1... MSG_RETRV2 = Abruf 2... MSG_RGSTR = Registrieren... MSG_RQEBIG = Angeforderte Einheit zu gro� MSG_RQTOUT = Timeout f�r Anforderung MSG_RSTART = Neustart MSG_SRVBSY = System besetzt MSG_STARTG = Start MSG_SUBCNF = Subnetz-Konflikt MSG_SVFLSH = Speichern ins Flash MSG_UNAUTH = Keine Berechtigung MSG_UNAV = Nicht verf�gbar MSG_UNDEFE = Undefinierter Fehler MSG_UNREGU = Nicht registrierter Benutzer? MSG_UPDATE = Aktualisierung MSG_USRDAT = Benutzerdaten wiederhergestellt MSG_WAITPL = Bitte warten. MSG_WT8021 = Warte auf 802.1x -Authentifizierung MSG_WTLLDP = Warte auf LLDP MSG_YESNO = [#] = Ja, [*] = Nein OS_ADAPREI = Adapter neu install. OS_BTDEVFD = Ger�t gefunden OS_BTDSBLD = Ger�t deaktiv. OS_BTENTPK = PIN eingeben OS_BTFAIRF = Kopplungsfehler OS_BTFIND = Suche BT-H�rer OS_BTMULTD = Mehrere Ger�te OS_BTNOCBL = Kabel nicht angeschl. OS_BTPAIRG = Kopplung OS_BTPSKYE = PIN Eingabefehler OS_BTPSKYH = Hilfe PIN-Eingabe OS_BTSELDV = Ger�t ausw�hlen OS_BTSETTG = BT-Einstellungen OS_BTSETUP = BT-Einstellung fertig OS_LOWBATT = Batterie schwach OT_9610TOP = Tel. Avaya 9610 OT_BTADAPT = Bluetooth-Adapter OT_BTSETUP = Bluetooth-Setup # As in  managing electrical power . OT_PWRMGMT = Energieverwaltung PL_ADDCMEM = [Hinzu] f�r Konferenz PL_AUDCNLC = [Abbruch] zur Gespr�chsfortsetzung PL_AUDENDP = [Abbruch] beendet Audio Push PL_AUTHCRD = Bitte authentifizieren PL_BACKLST = [Zur�ck] zur Listenansicht PL_BCKLIST = [Zur�ck] zur Listenansicht PL_BCKMENU = [Zur�ck] zum Hauptmen� PL_BCKUPGO = [Sichern] zur Datensicherung PL_BCKUPN = Sicherung fehlgeschlagen PL_BCKUPON = Sicherung wird ausgef�hrt PL_BCKUPY = Sicherung erfolgreich. PL_BCKVIEW = [Zur�ck] zur Normalansicht PL_BKUPPWR = Notstrom-Modus PL_BRCRED = Anmelden f�r Sichern/Wiederherst. PL_BRIGHT = Mit �%�% Helligkeit anpassen. PL_BRIN = Anruf f�r PL_BRJOIN = [Aufschalt] zur Gespr�chsteilnahme PL_BROWSER = [Browser] zur Webanwendung PL_BTBTTLO = Bluetooth-H�rer Akku zu schwach PL_BTNSELN = Auswahl mit Taste PL_CALL = [W�hlen] oder [OK] zum Anrufen PL_CHGPWR = Bitte Leistungsklasse �ndern. PL_CHGPWRY = Leistungsklasse wird ge�ndert. PL_CHNGSET = [�ndern] zum Einstellen PL_CLEARAL = [Alle l�.] zur Best�tigung PL_CLEARCF = [L�schen] zur Best�tigung # Can be  Call logging is off.  or  ...disabled PL_CLOGOFF = Journal ist inaktiv PL_CONFJN = [Teiln] f�r Konferenz teilnahme PL_CONFMEM = [Details] f�r Teilnehmer infos PL_CONTR = Mit �%�% Kontrast anpassen. PL_DEFCONF = [Standard] zur Best�tigung PL_DELCONF = [L�schen] zur Best�tigung PL_DETLCHC = [Details] f�r weitere Auswahl #  Contacts and  Call Log are names of applications, and should be translated identically to the individual text strings PL_DIAL = Wahl per Tasten / Kontakte / Journal PL_DSBLCNF = [Deaktiv] zur Best�tigung # Use the same term for Name as you did for the standalone term. PL_EDTNAME = Zifferntasten zur Namenseingabe # Use the same term for Number as you did for the standalone term. PL_EDTNUM = Zifferntasten zur Rufnummereingabe PL_ENTLBL = Zifferntasten zur Texteingabe # As in  type in an alphabetic letter PL_ENTLTR = Buchstabe eingeben PL_ENTNAME = Zifferntasten zur Namenseingabe PL_ENTNEWL = Zifferntasten zur Texteingabe PL_ENTNLTR = N�chster Buchstabe PL_ENTNUM = Zifferntasten zur Rufnummereingabe PL_ENTTXT = Zifferntasten zur Eingabe PL_EXTENOK = Rufnummer eingeben und [Enter]/[OK] PL_EXTEP = Rufnummer eingeben, [#] dr�cken PL_FILEGOT = Datei empfangen, bitte warten. PL_FILEOK = Datei erhalten. PL_FINCONC = Setup mit "Ende" abschlie�en PL_FIXLBL = Beschriftung nicht �nderbar. PL_GOTOFEA = Mit �%�% zur Funktionsliste PL_GOTOPHN = Mit �%�% zum Verbindungsmen� PL_HANDPR = BT-H�rer zur Kopplung vorbereiten PL_HANDRNG = BT-H�rer l�utet PL_HEADPR = BT-Headset zur Kopplung vorbereiten PL_IMAGE = Bild? PL_INSERT = [Einf�gen] zur �bernahme PL_INVCHAR = Ung�ltiges Zeichen. Wiederholen! PL_INVTAGS = Seite enth�lt ung�ltige Tags. PL_LOGOUT = [Abmeld.] zur Abmeldung PL_LOGOUT2 = Zum Best�tigen bitte Taste dr�cken PL_MOREPWR = Strom erh�hen oder Ger�t entfernen! PL_NEEDIN = Leere Eingabe nicht erlaubt PL_NEWCARD = Neue Karte PL_NOADVAP = Keine Anwendungen verf�gbar PL_NOCLOG = Anrufprotokoll ist inaktiv. PL_NOLINK = Verbindung fehlgeschlagen PL_NUMSEL = Mit �%�% Nummerntyp ausw�hlen PL_NXTCONT = [N�chste] zum fortfahren PL_OKEXIT = [OK] zum best�tigen und beenden PL_PASSLB = Passwort eingeben und [#] dr�cken PL_PASSWD = Passwort eingeben und best�tigen PL_PLAYRNG = [Wiederg.] zum Abspielen. PL_REDIALE = Erneut zu w�hlenden Eintrag ausw. PL_REMDEV = Ger�t(e) entf., um Strom zu senken PL_RESTORE = [Wiederh.] zum Wiederherstellen PL_RESUMET = [Fortsetz.] zur Gep�chsfortsetzung # Item 402 PL_RETRVN = Abruf fehlgeschlagen PL_RETRVON = Abruf wird ausgef�hrt # Item 404 PL_RETRVY = Abruf erfolgreich PL_RETRYA = [Wiederh.] zum Wiederholen PL_RETRYQ = [Wiederh.] o. zum Beenden [Abbruch] PL_RTFWUG = Siehe Ger�te-Handbuch PL_SELBUTT = Zu beschriftende Taste ausw�hlen. PL_SELFTRS = [Auswahl] zum Funktionemen� PL_SELLANG = Gew�nschte Sprache ausw�hlen. PL_SELPROC = Ausw�hlen und [Start] dr�cken. PL_SWDEV = [�ndern] zum Ger�tewechsel PL_TXTENT = Zifferntasten zur Texteingabe PL_XFERCOM = [Fertig] zum Rufumleitung PL_XFERDET = Ziel f�r Umlegung eingeben. PS_ACTIVE = Aktiver Anruf PS_BRLINE = Aufgeschal. Leitung PS_BRLINEU = Aufgesch. Leit. bel. PS_CONF = Konferenz PS_CONFDET = Konferenzdetails PS_CONFHLD = Konferenz gehalten PS_CONFSET = Konferenzeinst. PS_DIALING = W�hle # Features on the phone PS_FEAT = Funktionen PS_HOLD = Anruf gehalten PS_INCCALL = Ankommender Anruf PS_XFERCON = �bergabe erfolgt PS_XFERTO = �bergabe zu PT_PHONE = Telefon SK_ACCEPT = Akzept. SK_ADD = Hinzu # Means:  Add the data to the Contacts file SK_ADD2CTC = +Kontakt #  Lower case letters SK_ALPHALOW = abc #  Upper case letters SK_ALPHAUP = ABC #  Answer the call SK_ANSWER = Gespr�ch #  Go back to the previous screen SK_BACK = Zur�ck SK_BACKUP = Sichern # Abbreviation of Backspace SK_BKSP = R�cktast #  Bridge on to a call SK_BRIDGE = Aufschalt SK_BROWSER = Browser SK_BTFIND = Suche BT SK_CALL = W�hlen SK_CALLLOG = Journal SK_CANCEL = Abbruch SK_CHANGE = �ndern SK_CLEAR = L�schen #  Delete all entries in the call log(s) SK_CLRALL = Alle l�. SK_COMPL = Fertig #  Conference SK_CONF = Konf. SK_CONTIN = Fortsetz. SK_CTCTS = Kontakte SK_DEFAULT = Standrd SK_DELETE = L�schen SK_DETAILS = Details SK_DONE = Fertig SK_DROP = Trennen SK_EDIT = Editieren SK_ENTER = Enter SK_EXIT = Beenden SK_FINISH = Ende # Vmail = voice mail SK_GOTOVM = Zu Vmail SK_HELP = Hilfe # As in  put the call on Hold SK_HOLD = Halten SK_HOME = Privat SK_IGNORE = Ablehnen SK_INSERT = Einf�gen SK_JOIN = Teiln. # As in  large type font SK_LARGE = Gro� SK_LOGOUT = Abmeld. SK_MENU = Men� SK_MORE = Mehr SK_NEW = Neu SK_NEXT = N�chste # As in  normal size type font SK_NORMAL = Normal SK_NUM = 123 # A fixed button that cannot be relabeled SK_OK = OK SK_PLAY = Wiederg. # As in  your primary phone number = most important SK_PRIME = Prim�r SK_REDIAL = Wahlwiederh. SK_REFRESH = Erneuern SK_RESUME = Forts. SK_SACOFF = AlleWei SK_SACON = SAC' SK_SAVE = Sichern SK_SELECT = Auswahl SK_SENDALL = An alle SK_SENDALLOFF = An alle SK_SENDALLON = An alle' SK_SENDAON = An alle' SK_SHHH = Stille SK_START = Start SK_STOP = Stopp SK_SUBMIT = Senden SK_SYMBOL = Symbol # As in  start talking now SK_TALK = Gespr�ch #  Mixed case letters SK_TTLCASE = Abc SK_XFER = Umlegen SL_RETRY = Wiederh. # Refers to a website's Home page LBL_HOMEPAGE = Startseite LBL_ERRLOG = Protokoll # 3x34 LNG_INTRFRC = St�rungen von anderen Ger�ten verhindert dieKopplung. 1 - 2 Minuten warten und erneut versuchen. MSG_AUTHG = Authentifizieren... MSG_CREDNL = Authentifizierungs-Daten eingeben MSG_NONTWK = Netzwerkverbindung getrennt MSG_PCONTIN = [#] zum Fortfahren MSG_RESET = Reset... MSG_TOOBIG = Max. L�nge erreicht MSG_TOOBIG2 = Max. L�nge �berschritten. MSG_TRYING = Versuche Neuverbindung... MSG_WAITPK = PIN wird �berpr�ft SK_ENTER_M = Enter LBL_AVHEAD = Avaya-Headset PL_CHGSET = Einstellung �ndern PL_CONNCBL = Adapterkabel anschlie�en LBL_ALERTS = Benachrichtigung LBL_CRITICL = Kritisch LBL_DEBUG = Debug LBL_DEBUGM = Debug-Modus LBL_EMERGS = Notf�lle LBL_ENTCOD = Code eingeben LBL_ERRORS = Fehler # "GigE" is short for "Gigabit Ethernet interface" LBL_GIGEAD = GigE-Adapter # Means "Identity code equals" LBL_INDENT = ID= LBL_INFO = Informationen LBL_NEWADD = Neue Adresse LBL_NEWSET = Neue Einstellung LBL_NOTES = Notizen LBL_OKLB = #=OK LBL_OKNEW = #=OK Neu= LBL_OLDADD = Aktuelle Adresse LBL_OLDSET = Akt. Einstellung # Means "the telecom settings of the telephone" LBL_PHNSTNG = Telefoneinstellungen # Means "Software release number (x.y.z)" LBL_RELEASE = Version LBL_WARNS = Warnungen # 4x16 MSG_9610ANS = Bitte H�rer abheben # 4x16 MSG_9610HUP = Vor Beginn eines neuen Gespr�chs aktuelles beenden. # Avaya one-X is a brand name and should not be translated. Means "Press here to learn about Avaya one-X" MSG_ABOUTAV = �ber Avaya one-X MSG_ADJVOL = Lautst�rke am drahtl. Ger�t einstellen MSG_AGAIN = Fehlgeschlagen, erneut versuchen. MSG_BTNOP = Mit keinem BT-Ger�t verbunden MSG_CNCLBT = [Abbruch] zum Beenden # As in "your picture file cannot be found" MSG_NOIMG = Kein Bild MSG_PROCING = Verarbeitung aktiv # Means "The push feature has failed due to a security problem." MSG_PUSHFL = Push-Sicherheitsfehler MSG_SHUTUP = [Abbruch] beendet Audio-Mitteilung MSG_STFAIL = Selbsttest nicht bestanden MSG_STOK = Selbsttest bestanden MSG_WAITNG = Bitte warten... # 2x34 MSG_XAPINTR = M�chten Sie eineSprach-Mitteilung senden? # 2x34 MSG_XAPLIFT = H�rer abnehmen # 2x34 MSG_XAPRDY = Sprechtaste dr�cken, wenn Sie zumSprechen bereit sind. # 2x34 MSG_XAPSND = Sprachnachricht wird gesendet. [Beenden] oder H�rer auflegen. # 2x34 MSG_XAPSTRT = Lautsprecher, Headset einschalten oder H�rer abheben. # Means "You are viewing text strings for translation" OT_VIEWTXT = Texte anzeigen OT_WEBAUDP = Internet-Audio�bertragung PL_ADDADDR = Zifferntasten f�r Adresseingabe PL_ADDBTDV = [Hinzu] f�r BT-Ger�te hinzuf�gen # "Pairing" is the Bluetooth concept of pairing a headset/handset to an adapter. PL_BGNPAIR = Kopplung starten PL_CLEARVL = Werte l�schen... PL_CLRCNF = Zum Best�tigen "L�schen" dr�cken PL_ENTDATA = Zifferntasten zur Dateneingabe PL_NEWCONT = "Neu" f�r Eintrag hinzuf�gen. PL_NXTEXT = [*] = Weiter, [#] = Beenden PL_RESETCF = [Reset] zur Best�tigung PL_RESTART = [Neustart] zur Best�tigung PL_SELADDR = Zu �ndernde Adresse ausw�hlen # Means "Press the Select softkey to choose an application to launch) PL_SELAPPL = Mit "Ausw." Anwendung ausw�hlen PL_SELDEV = Ger�t ausw�hlen u. [N�chste] dr�cken PL_SELSET = Mit �%�% Einstellungen ausw�hlen PL_TESTCF = [Test] zur Best�tigung PL_WAITAUTH = Warte auf 802.1x -Authentifiz. SK_DISABLE = Deaktiv SK_RESET = Reset SK_RESTRT = Neustart SK_TEST = Test TS_CALLSV = Callserver TT_8021XP = 802.1X-Verfahren TT_ADDRP = Adressverfahren TT_AGCP = AGC-Verfahren TT_CHADDR = CHADDR-Verfahren TT_CLEARP = L�schverfahren TT_CRAFTP = Craft-Verfahren TT_DEBUGP = Debug-Verfahren TT_GROUPP = Gruppenverfahren TT_INTERFC = Schnittstellenverf. TT_LOGOUTP = Abmeldeverfahren TT_RESET = Verf. Werte r�cksetzen TT_RESTART = Verf. Telefon-Neustart TT_SELFTEST = Selbsttest-Verfahren TT_SIGNAL = Signalisierungsverf. # "SSON" is short for Site-Specific Option Number (a DHCP concept) TT_SSONPROC = SSON-Verfahren # "syslog" is short for "system error log" TT_SYSLOGP = Syslog-Verfahren TT_VIEWPROC = Anzeigeverfahren # Confirms that the user is sending the voice alert. XP_SENDING = �bertragung l�uft # Means "the process of setting up a voice alert" XP_SETUP = Einrichtung # A noun phrase meaning; "You are creating a voice message to alert someone about something." XP_VALRT = Sprachmitteilung # The language LBL_ARABIC = Arabisch # Like Row 132, but just 1 LBL_ERROR = Fehler LBL_GOTOINC = Zu ankommendem Anruf # 3x34 LNG_BADBTPR = Das ausgew�hlte Ger�t unterst�tztdas Headset-Profil f�r Bluetoothnicht. MSG_SEEKBT = Suche nach Bluetooth-Ger�t PL_EDITSEND = Nach Nr.-Eingabe Senden dr�cken # Means "Edit the dialed string before truly dialing" PS_EDITDIALG = Nummer bearbeiten # Means "Start the Edit Dialing feature" SK_EDITDIAL = Nr. brb. # Means "Emergency phone number to be automatically dialed" SK_EMERGNUM = Notruf # The verb, "to try again" SK_RETRY = Wiederh. # Means "Send the call; I am finished dialing" SK_SEND = Senden MSG_03ETTL = G�ltigkeit abg. BS_DURATION = Dauer eingeben PL_ENTDUR = Dauer eingeben und best�tigen BT_GUESTIN = Gastanmeldung BS_WARNING = Warnung # "x" is replaced by a number, and need not be translated MSG_EXPIRE = x Min. bis Anm.-Abl. SK_SEARCH = Suchen LBL_SEARCHFOR = Suchen nach: SK_LOGIN = Anmeld. SK_RETURN = Zur�ck PL_MAXCONF = Konferenzsch.-Kapazit�t erreicht #  Pair is a verb, as in  Should the phone pair up contacts entries to incoming calls? LBL_PAIRABK = Kontakte mit Anrufen koppeln LBL_SUPPLIC = Supplicant LBL_PASSTHRU = Pass-Thru # Meaning  Enabled with Logoff LBL_OKWLOFF = Aktiv. mit Abmeld. LBL_UNIONLY = Nur Unicast LBL_MULTUNI = Unicast/Multicast TT_CONTRP = Kontrastverfahren # As in "The telephone is Muted" LBL_MUTED = Stumm # Similar to MSG_UPDATE; but shorter and with a colon. LBL_UPDATE = Aktual.: # USB= Universal Serial Bus LNG_NTOOBUFF = Das USB-Ger�t wird nicht unterst�tzt. Spannungsgrenze wurde �berschritten. Bitte USB-Ger�t entfernen. LNG_UNKUSBDV = Das USB-Ger�t wird von der Telefonsoftware nicht unterst�tzt. OT_USBDEVY = USB-Ger�t erfasst OT_USBPWRN = USB-Spannungsst�rung LNG_YTOOBUFF = Das USB-Ger�t verbraucht �berm��ig Strom. Bitte das Ger�t entfernen. OT_THUMBY = USB-Flash-Laufwerk erfasst LNG_THUMBUNK = Es wurden keine Dateien auf dem USB-Laufwerk erkannt. Keine Telefondaten zum Speichern verf�gbar. OT_DEVNULL = Ger�tefehler LNG_THUMBERR = Beim Zugriff auf das USB-Flash-Laufwerk ist ein Fehler aufgetreten. Der Vorgang wurde abgebrochen. LBL_MERGEABK = Datei/Telefonkontakte vereinigen LBL_REPLABK = Telefonkont. durch Datei ersetzen LBL_USEABK = Kontaktdatei verwenden, wenn vorh. LBL_WRITEABK = Telefonkont. in Datei schreiben PL_ADD2ABK = Kontakte von Flash-Laufw. hinzuf. LBL_OVRWABK = Telefonkontakte �berschreiben LBL_TUSEABK = Vor�berg. Dateikontakte verwenden LBL_WVRWABK = Flash-Laufwerk-Kontakte �berschr. OT_MERGEABK = Kontakte vereinigen PL_ABKFULL = Liste voll - Vereinigung n. m�gl. LBL_INCMERGE = Teilw. Verein. in Tel. speichern? LBL_ABKSUM = Gesamtzahl Kontakte: LBL_BIGTHUMB = Kein Platz f�r Eintr�ge: LBL_ADKLDD = Geladene Eintr�ge: # Noun LBL_DUPES = Doppelte Eintr�ge: LBL_INVLDABK = Ung�ltige Eintr�ge: PL_MERGABK = Verein. Liste in Tel. gespeichert PL_MERGUSB = Verein. Liste in Flash speichern? OT_REPLCABK = Kont. von Datei ers. #  read is past tense LBL_READABK = Kontakte von Datei gelesen LBL_CNFABKN = Speichern: Telefonkont. verworfen. OT_WRITABK = Kont. in Datei schr. LBL_CNFOVRW = [Sichern] f�r Tel.-Kont. in Flash-Datei. Exist. Datei wird �berschr. OT_TEMPABK = USB-Kontakte PL_TEMPABKOK = [OK] f�r vor�bergehende Kontakte LNG_CNFTEMP = Flash-Datei statt Telefonkontakte, wenn USB-Laufwerk vorhanden? OT_INVABK = Ung�ltige Kontaktdatei MSG_BADFILE = Keine g�ltige Unicode-Datei. LNG_ABKINV = Keine g�ltigen Kontakteintr�ge in Kontaktdatei PL_NOEXSPKR = Freisprechanlage abschalten PL_EXTSKR = Taste auf Freisprechanlage dr�cken LBL_NOMATCH = Keine �bereinstimmung gefunden BS_CONFVOXLANG = Sprache best�tigen MSG_LOUDER = Erneut versuchen; lauter sprechen. MSG_SOFTER = Erneut versuchen; leiser sprechen. PL_SELVOXLANG = Sprache ausw�hlen PL_SAYWHODIAL = Einsprechen des anzuruf. Namens # UK stands for "United Kingdom" LBL_UKENG = Englisch (GB) LBL_USENG = Englisch (USA) SK_VOICE = Sprach. BS_VID = W�hlen per Sprachwahl LBL_VIDLANG = Sprache f�r Sprachwahl LBL_VIDLANGFILE = Sprachdatei # "PIN" stands for Personal Identification Number, and "Call" is a noun. The term indicates that the labeled entry was a call made using a PIN number. LBL_PINCALL = PIN-Anruf LNG_LANGFILEIN = Sprachdatei wird geladen LNG_LANGFILENO = Sprachdatei konnte nicht geladen werden # Can be abbreviated to "N/A" or equivalent. Context is "a duration of x hours" with x being a numeral. LBL_HOURS = Stunden SK_OTHER_R = Andere # Short for "Press the Play softkey to hear the Classic ring patterns". Please ensure you match the term for the "Play" softkey (SK_PLAY). PL_CLASSIC = Wiederg. f�r klassische Ruft�ne # Short for "Press the Play softkey to hear the Alternate ring patterns". Please ensure you match the term for the "Play" softkey (SK_PLAY). PL_ALTERNATE = Wiederg. f�r alternative Ruft�ne # Use the same term as used in PL_CLASSIC LBL_CLASSIC = Klassisch # Use the same term as used in PL_ALTERNATE LBL_ALTERNATE = Alternativ # Short for "This station is locked" PS_LOCK = Nebenstelle gesperrt MES_LOCKED = Dieses Telefon ist gesperrt # Short for "This call was a call for person X" LBL_CALLFOR = ANRUF F�R # Short for "This call was called from person X" LBL_CALLEDFM = ANRUF VON # Prompt, 9670UI.5.2.2100 PL_BTPAIR = Ger�t aktivieren oder neues hinzuf�gen # Prompt, 9670UI.4.5.1100 PL_FAVSELECT = Nr. ber�hren, um sie zu Hptnr. zu machen # Prompt, 9670UI.4.5.1100 PL_MAXFAV = Max. Anzahl Hauptnum. bereits zugeordnet # Prompt, 9670UI.4.5.1150 PL_ENTER_FAV_LABEL = Beschriftung f�r Hauptnummern eingeben # Prompt, 9670UI.4.10.1100 & 2100 PL_NO_PROXY = Kein Proxy f�r Internetzugang # Prompt, 9670UI.4.10.1100 & 2100 PL_NO_ACCESS_INTERNET = Kein Zugriff auf Internetdienst # Prompt, 9670UI.4.10.1100 & 2100 PL_UPDATE_INTERNET = Daten werden �ber Internet aktualisiert # Prompt, 9670UI.4.10.1200 PL_ENTER_STOCK_SYMB = Aktiensymbol eingeben und ' dr�cken # Line or Prompt, 9670UI.4.10.2100 & 2200 PL_LOC_NOT_REC = Standort nicht erkannt # Prompt, 9670UI.4.10.2200 PL_CITY_POST_CODE = Stadt oder PLZ eingeben # Prompt, 9670UI.4.10.2300 PL_CHOOSE_LOC = Standort ausw�hlen # Prompt, 9670UI.3.5.1500 PL_SYMBOL = Einzuf�gendes Symbol ausw�hlen # Prompt, 9670UI.4.5.320 PL_EDNAME = Kontaktnamen eingeben # Prompt, 9670UI.4.5.340 PL_EDNUMBER = Kontaktnummer eingeben # Prompt, 9670UI.4.5.360 PL_EDREVIEW = Eine Zeile ber�hren, um sie zu bearb. # Prompt, 9670UI.4.5.380 PL_EDPRIME = Nr. ber�hren, um sie zum Anf. zu versch. # Prompt, 9670UI.4.7.4300 LBL_EXTEXT = Neue Beschriftung eingeben # Prompt (like PL_EXTENOK but without  or OK ) PL_EXTEN_ENT = Rufnummer eingeben und [Enter] dr�cken # Prompt (like PL_ENTDUR but without  or OK ) PL_ENTDUR_ENT = Dauer eingeben und [Enter] dr�cken MSG_SELECT = Zur Auswahl ber�hren PL_TEXT = Text eingeben # WML Apps Help text; 9670UI.4.10.1420 LBL_UP_TO_9_WEB = �ber das Telefon 9670 besteht Zugriff auf bis zu neun Webanwendungen oder Informationsseiten. Wenden Sie sich zur Aktivierung dieser Funktion an den Administrator, die IT-Abteilung oder an Avaya. # Favorites Help text; 9670UI.4.10.1430 LBL_FAV_BUTTONS = Hauptnr.-Taste erstellen:- In Kontaktliste zu der Person gehen - Details -Taste ber�hren - Hauptnr. -Softkey ber�hren - Nummer ausw�hlen - Beschriftung bearbeiten und speichern # Calibration screen text; to be added to 9670UI.4.8.1100 30th July 2008: String needs to be changed from "Press center of crosshair with stylus" to "For each target, press the center of the crosshair with a stylus." Length changed from 68 to 100. LBL_CENTRE_CROSSH = F�r jedes Ziel Mitte des Fadenkreuzes mit dem Taststift ber�hren # used in Bluetooth Setup, 9670UI.5.2.2100 LBL_REM_DEV_INFO = Bei Dr�cken von "Entfernen" werden auch Ger�teinfos gel�scht. # used in Bluetooth Setup, 9670UI.5.2.2100 LNG_REM_PAIR_INFO = Zum L�schen der Kopplungsinfos f. dieses Ger�t "Entfernen" dr�cken. # used for Touch Screen Cleaning, 9670UI.4.7.1100 LBL_CLNSCRSTR1 = Reinigung mit einem weichen, trockenen Tuch. # used for Touch Screen Cleaning, 9670UI.4.7.1100 LBL_CLNSCRSTR2 = Abschlie�end eine beliebige Telefontaste dr�cken. # used in the CRAFT Touch Screen Calibration, 9670UI.4.8.1100 PL_CALIBRATIONCF = "Start" dr�cken, um mit der Kalibrierung zu beginnen. # used in the CRAFT Touch Screen Calibration, 9670UI.4.8.1100 MSG_CALIBRATIONNO = Kalibr. erfolgr. Zum Speichern neuer Kal.-Daten "Sichern" dr�cken. # used in the CRAFT Touch Screen Calibration, 9670UI.4.8.1100 MSG_CALIBRATIONOK = Kalibrierung fehlgeschlagen. Zum Wiederholen "Start" dr�cken. # 9670UI.4.5.1100; associated title is  Contacts LBL_SETFAV = Hauptnummern einstellen # 9670UI.4.5.1100; associated title is  Contacts LBL_FAV_LABEL = Hauptnummern-Beschriftung # Option screens; allow up to 16 characters LBL_SETTINGS_16 = Einstellungen # 9670UI.4.7.1300, 9670UI.4.10.1100, 1150, 1200 & 1300 LBL_STOCKS = Aktien # 9670UI.4.7.1300, 9670UI.4.10.2100... LBL_WEATHER = Wetter # 9670UI.4.7.1300, 9670UI.4.10.3000 LBL_CALCULATOR = Rechner # 9670UI.4.7.1410, 1420 (Subtitle is blank) LBL_WEB_APPL = Webanwendungen # 9670UI.4.7.1300, 1430 (Subtitle is blank) LBL_FAV_HELP = Hilfe Hauptnummern # 9670UI.4.10.1200; associated Title is  Stocks LBL_ADD_STOCK = Aktie hinzuf�gen # 9670UI.4.10.2200; associated Title is  Weather LBL_LOCATION = Standort # Subtitle; 9670UI.4.5.380. Associated Title is  Contacts CS_EDPRIME = Prim�rnummer �ndern # Title or Subtitle; 9670UI.4.7.1400 AS_HOME = Startseite # Subtitle; 9670UI.5.2.2100. Associated Title is  Bluetooth Setup CS_REM_DEV = Ger�t entfernen # Title (with blank Subtitle). CRAFT touch screen calibration, 9670UI.4.8.1100. TT_CALIBRATION = Kalibrierung # 9670UI.4.7.2000 LBL_HOME_AFTER_SS = Zur�ck zum Start-Bildschirm # 9670UI.4.7.3000 LBL_SPEAK_MODE = Freisprechmodus # 9670UI.4.7.2200 LBL_CLASSICTONE = Klass. Rufton # 9670UI.4.7.2200 LBL_RICHTONE = Pers�nlicher Rufton # 9670UI.4.10.2200 LBL_DISPL_UNIT_AS = Einheiten anzeigen als # Contacts Edit Number, 9670UI.4.5.340 LBL_SET_NO_TYPE = Nummerntyp festlegen # Options label text, Section 4.7 for 9xxxLA.7.2.1200 (replaces  Text Size ) PL_OPTSBM24TXTSIZE = Tastenmodul-Textgr��e # Used as Subtitle and Option label; 9670UI.4.7.1100 & 2000 LBL_CLNSCR = Touchscreen-Reinigung # Option label; 9670UI.4.7.3000 LBL_ENBLBT = Bluetooth aktivieren # Option label; 9670UI.4.7.4100 PL_EXTENSION = Rufnummern # Option label; 9670UI.4.7.4100 PL_FEATURE = Funktionsbeschriftungen # Option label; 9670UI.4.7.2000 LBL_QTP = Direkt-Bedienfeld anzeigen # 9670UI.4.5.1150 LBL_LABEL_FOR = Beschrift. f�r: # 9670UI.4.10.1150 LBL_LAST_TRADE = Letzter Handel # 9670UI.4.10.1150 LBL_CHANGE = �nderung # 9670UI.4.10.1150 LBL_DAYS_RANGE = Tagesbereich # 9670UI.4.10.1150 LBL_VOLUME_16 = Volumen # 9670UI.4.10.1300 LBL_DEL_STOCK = Aktie l�schen: # 9670UI.4.10.3000 LBL_OVERFLOW = �berlauf # 9670UI.4.10.2100 LBL_WIND = Wind: # 9670UI.4.10.2100 LBL_HUMIDITY = Feuchtigkeit: # 9670UI.4.10.2100 LBL_WIND_CHILL = Windk�hle: # 9670UI.4.10.2100 LBL_UPDATED = Aktualisiert: # 9670UI.4.10.2100 LBL_TODAY = Heute # 9670UI.4.10.2100 LBL_TOMORROW = Morgen # 9670UI.4.10.1100 & Prompt in 9670UI.4.10.1200 PL_STOCK_NOT_REC = Aktie nicht erkannt # Call Log details; 9670UI.4.6.1200 LS_ANS_CALL = Angenommener Anruf # Call Log details; 9670UI.4.6.1200 LS_OUTGOING_CALL = Abgehender Anruf # Call Log details; 9670UI.4.6.1200 LS_MISSED_CALL = Entgangener Anruf # Call Log details; 9670UI.4.6.1200 LS_BRIDGE_CALL = Aufgeschalteter Anruf # note: this exists as PS_FEAT, but might be a bit too long in a couple languages LBL_FEATURES = Funkt. PS_CALLS = Anrufe # 9670UI.4.5.1000 SK_FAVORITE = Hauptnr. # 9670UI.4.7.3000 SK_GROUP = Gruppe # 9670UI.4.7.3000 SK_1USER = 1 Benutzer # 9670UI.4.10.2100 SK_LOCATION = Standort # 9670UI.4.10.2200 SK_METRIC = Metrisch # 9670UI.4.10.2200 SK_ENGLISH = Englisch # 9670UI.4.10.2100 SK_HIGH = Hoch # 9670UI.4.10.2100 SK_LOW = Niedrig # 9670UI.5.2.2100 SK_ACTIVATE = Aktivieren # Bluetooth setup; 9670UI.5.2.2100 SK_REMOVE = Entfernen # Personal Ring selection; 9670UI.4.7.2200. Refers to fancy WAV file ring tones. SK_RICH = Pers Ruft. # 9670UI.4.10.2100 (miles per hour) UT_MPH = mph # 9670UI.4.10.2100 (kilometers per hour) UT_KMH = km/h # 9670UI.4.10.2100 (degrees Fahrenheit) UT_DEG_F = �F # 9670UI.4.10.2100 (degrees Celcius) UT_DEG_C = �C PL_DEFCONF_SFR = M�chten Sie die Standard-Beschriftungen wirklich wiederherstellen?Zur Best�tigung [Standrd] dr�cken. PL_LOGOUT2_SFR = M�chten Sie sich wirklich abmelden? Zur Best�tigung [Abmeld.] dr�cken. LBL_RICHTONE1 = Fr�hlich LBL_RICHTONE2 = Glocke LBL_RICHTONE3 = Telefonklingel LBL_RICHTONE4 = Xylophon LBL_RICHTONE5 = Trommelwirbel LBL_RICHTONE6 = Schimmer LBL_RICHTONE7 = Hinweis LBL_RICHTONE8 = Klingel LBL_RICHTONE9 = Gong LBL_RICHTONE10 = Gitarre LBL_RICHTONE11 = Klaviertriller LBL_RICHTONE12 = Stra�enbahnkling PL_DIAL_SFR = Nummer w�hlen o. Kontakte o. Journal verwenden PL_CONFMEM_SFR = [Details] dr�cken, um Konferenzteiln. anzuzeigen PL_SELLANG_SFR = Sprache f�r Sprachwahl ausw�hlen PL_SELBUTT_SFR = Taste ber�hr., um Beschrift. zu �nd. LBL_CNTPTN_SFR = Aktueller Rufton MSG_BTNOP_SFR = Derzeit kein Bluetooth-Ger�t angemeldet SK_CLASSIC_SFR = Klass. Ruft�ne LBL_WORLD_CLOCK = Weltuhr LBL_MON = Montag LBL_TUE = Dienstag LBL_WED = Mittwoch LBL_THU = Donnerstag LBL_FRI = Freitag LBL_SAT = Samstag LBL_SUN = Sonntag LBL_JAN = Januar LBL_FEB = Februar LBL_MAR = M�rz LBL_APR = April LBL_MAY = Mai LBL_JUN = Juni LBL_JUL = Juli LBL_AUG = August LBL_SEP = September LBL_OCT = Oktober LBL_NOV = November LBL_DEC = Dezember LBL_DAYSYMBOL = # As in the duration of a phone call. LBL_DURATION = Dauer editContact = Eintrag bearbeiten enabled = Aktiviert # The only part of the text string to translate is the word "Copyright"; everything else stays as is. optAboutMsg = Avaya one-X"! Deskphone-Edition\ Version: %s\ Copyright � 2008 Avaya Inc. # SCEP means Simple Certificate Enrollment Protocol and does not need to be translated. StartupMyCertSuccess = SCEP: Erfolgreich # SCEP means Simple Certificate Enrollment Protocol and does not need to be translated. StartupMyCertFailure = SCEP: Fehlgeschlagen # SCEP means Simple Certificate Enrollment Protocol and does not need to be translated. StartupMyCertPending = SCEP: Ausstehend # Simlar to optNone but shorter and no parentheses SK_NONE = Keine # Similar to PL_PASSWD PL_PASSWD2 = Passwort eingeben und best�tigen PL_EDTDIAL = Nach Nr.-Eing. [W�hlen] dr�cken # Should be up to 6 lines of no more than 32 characters on each line. LNG_VIDHELP = Mit Sprachwahl k�nnen Sie einen Eintrag in Ihrer Kontaktliste anrufen, indem Sie den jeweiligen Namen sagen. Dr�cken Sie einfach die Taste  Kontakte und sagen Sie  Name oder  Namen anrufen . Falls Sie mehr als eine Nummer f�r einen Kontakt haben, sagen Sie den Namen, gefolgt von  Privat ,  Handy oder  B�ro . Dr�cken Sie die Taste  OK , um fortzufahren. # Separates the decimal places of the number, e.g.: 1234.76 DECIMAL_POINT = , # Thousand separator for numbers, e.g. For a million: 1,000,000 NUMBER_SEP = . AS_MYPIC = Eigene Bilder MSG_NAGUEST = USB-Anmeldung bei Gastanmeldung nicht zul�ssig MSG_NACALL = USB-Anmeldung w�hrend Gespr�ch nicht zul�ssig MSG_INVXML = XML-Dokument ung�ltig. Anmeldung fehlgeschlagen. MSG_INVCRED = USB-Anmeldung ohne g�ltige Authentifizierung nicht m�glich OT_APPCON = Anwendungskonflikt MSG_RMVUSB = Bitte USB-Ger�t zur Abmeldung entfernen MSG_AUTOLGN = Mit USB-Authentifizierung automatisch anmelden OT_USBLGN = USB-Anmeldung PL_CNCLUSB = [Abbruch] zum Beenden der USB-Anmeldung # This is the abbreviation for "Answer - Hold". The scenario is that the user has an active phone call and gets an additional incoming call. By pressing the softkey "Ans-Hold" the user puts the active call on hold and answers the incoming call. SK_ANSHOLD = Ann+Halt # This is the abbreviation for "Answer - Drop". The scenario is that the user has an active phone call and gets an additional incoming call. By pressing the softkey "Ans-Drop" the user terminates the active call and answers the incoming call. SK_ANSDROP = Ann+Tren LBL_ONEUSER = 1 Benutzer #  400ms+ means  400 or more milliseconds LBL_4CDELAY = Verz�ger. 400 ms+ LBL_ACCESS = Zugriffscode LBL_AGGRESSIVE = Aggressiv # Do not translate  OTP LBL_ALPHA_MUMERIC_OTP = Alphanumerische OTP LBL_Always = Immer # With the meaning of  generic , or  one of multiple possibilities LBL_Any = Alle #  Auth stands for  Authentication LBL_AUTHENTICATION_TYPE = Auth.-Typ LBL_AVGJITTER = Durchschn. Jitter #  r-t stands for  round trip LBL_AVGRTDEL = Durch. Umlaufzeit # Do not translate  DNS ; note similarity to  Bad Gateway MSG_BAD_GTWY_DNS_NAME = DNS-Name nicht darstellbar MSG_BUILDING_VPN_TUNNEL = VPN-Tunnel-Aufbau #  Copy is a noun; do not translate TOS LBL_COPY_TOS = TOS-Kopie LBL_DUALMIKE = Dualmikrofon LBL_ENCAPSULATION = Kapselung PL_VPNCODE = Z.code eing. und Enter oder OK dr�cken # Note similarity to  Enter Password: ; do not translate  VPN PL_ENTER_VPN_PASSWORD = VPN-Passwort eingeben #  On means  after PL_ERASE_ON_RESET = Nach Reset l�schen # Do not translate  VPN PL_ERASE_ON_VPN_TERMINATION = Nach VPN-Abschluss l�schen #  keys refer to encryption keys MSG_EXNG_KEYS = Schl�sselaustausch # Do not translate  DNS LBL_EXTERNAL_DNS_SERVER = Externer DNS-Server LBL_EXTERNAL_ROUTER = Externer Router # Do not translate  IP LBL_EXTERNAL_PHONE_IP_ADDRESS = Externe Telefon-IP-Adresse LBL_EXTERNAL_SUBNET_MASK = Externe Subnetz-Maske LBL_GATEWAY = Gateway LBL_GATEWAY_ADDRESS = Gateway-Adresse MSG_GATEWAY_CERT_INVALID = Gateway-Zertifikat ung�ltig # Do not translate  VPN LBL_GATEWAY_VENDOR = VPN-Anbiet. # Note similarity with  Go to Phone Screen on Calling and  & Ringing LBL_GOANS = Bei Antw. Verbindungsmen� # Do not translate  HTTP LBL_HTTPSRVR = HTTP-Server # Do not translate  HTTPS LBL_HTTPSSRVR = HTTPS-Server # Do not translate  XAUTH LBL_HYBRID_AUTH = Hybrid-XAUTH #  ID stands for  Identity LBL_IDENTITY_PROTECT = ID-Schutz # Do not translate  IKE ;  Auth stands for  Authentication ;  Alg. stands for  Algorithm LBL_IKE_AUTHENTICATION_ALG = IKE-Auth.-Alg. # Do not translate  IKE ; Config. stands for  Configuration LBL_IKE_CONFIG_MODE = IKE-Konfig.-Modus # Do not translate  IKE or  DH ;  Group is a noun LBL_IKE_DH_GROUP = IKE-DH-Gruppe # Do not translate  IKE ;  Alg. stands for  Algorithm LBL_IKE_ENCRPT_ALG = IKE-Verschl.-Alg. # Do not translate  IKE ; ID stands for  identification LBL_IKE_ID_GRP_NAME = IKE-ID (Gruppenname) # Do not translate  IKE or  PSK MSG_IKE_ID_PSK_INVALID = IKE-ID/PSK ung�ltig # Do not translate  IKE ; ID stands for  identification ;  Type is a noun. LBL_IKE_ID_TYPE = IKE-ID-Typ # Do not translate  IKE MSG_IKE_KEEP_ALIVE_FAILURE = IKE-Keep-Alive-Fehler # Translate only  Over , in the sense of  carried by LBL_IKE_OVER_TCP = IKE �ber TCP # Do not translate  IKE LBL_IKE_PHASE1 = IKE-Phase 1 # Do not translate  IKE MSG_IKE_PHASE1_FAIL = IKE-Phase 1 - Fehler # Do not translate  IKE MSG_IKE_PHASE1_NO_RESP = IKE-Phase 1 - keine Antwort # Do not translate  IKE LBL_IKE_PHASE2 = IKE-Phase 2 # Do not translate  IKE MSG_IKE_PHASE2_FAIL = IKE-Phase 2 - Fehler # Do not translate  IKE MSG_IKE_PHASE2_NO_RESP = IKE-Phase 2 - keine Antwort # Translate only  expired MSG_IKE_SA_EXPIRED = IKE-SA abgelaufen # Do not translate  IKE or  Xchg LBL_IKE_XCHG_MODE = IKE-Xchg-Mod. MSG_INVALID_CONFIG = Ung�ltige Konfiguration # Do not translate  IPsec ; Auth stands for  Authentication ;  Alg. stands for  Algorithm LBL_IPSEC_AUTH_ALG = IPsec-Auth.-Alg. # Do not translate  IPsec ;  Alg. stands for  Algorithm LBL_IPSEC_ENCRYPT_ALG = IPsec-Verschl.-Alg. # Only translate  Group LBL_IPSEC_PFS_DH_GRP = IPsec-PFS-DH-Gruppe # Translate only  expired MSG_IPSEC_SA_EXPIRED = IPsec-SA abgelaufen LBL_LOCAL_CREDENTIALS = Lokale Authentifizierung #  Max is short for  Maximum LBL_MAXLOSTBRST = Max. Burst-Verlust #  Max is short for  Maximum ;  r-t stands for  round trip LBL_MAXRTDELAY = Max. Umlaufzeit # Do not translate  DNS or  IP MSG_NEED_DNS_IPADD = DNS-Server-IP-Adresse erf. # Only translate  Need MSG_NEED_IKE_ID_PSK = IKE-ID/PSK erforderlich # Do not translate  IP MSG_NEED_GTWY_IP_ADD = Gateway-IP-Adresse erf. MSG_NEED_PHONE_CERTIFICATE = Telefon-Zertifikat erf. LBL_NEVER = Nie # Do not translate  DNS MSG_NO_DNS_SRVR_RESP = Keine Antwort vom DNS-Server # Do not translate  PFS . LBL_NOPFS = Kein PFS # Do not translate  OTP LBL_NUMERIC_OTP = Numerische OTP MSG_OOSEQ = Sequenzfehler LBL_PKTSRECD = Pakete empfangen LBL_PKTSSENT = Pakete gesendet LBL_PSWDENTRY = Passw.-Eing. # As in  what type of password are you using? LBL_PASSWORD_TYPE = Passwort-Typ MSG_PHONE_CERT_INVALID = Telefon-Zertifikat ung�ltig # Do not translate  PSK LBL_PRE_SHARED_KEY = Voreingest Schl�ssel (PSK) SK_PROG = Programm # Do not translate  XAUTH or  PSK LBL_PROT_NETWORK = Gesch�tztes Netzwerk # Do not translate  RADIUS LBL_PSK_XAUTH = PSK mit XAUTH # Do not translate  RSA LBL_RADIUS_CREDENTIALS = RADIUS-Authentifizierung # Do not translate  RSA or  XAUTH LBL_RSA_SIGNATURES = RSA-Signaturen #  Flash is  flash memory LBL_RSA_SIGNATURES_XAUTH = RSA-Signaturen mit XAUTH LBL_SAVE_IN_FLASH = In Flash speichern LBL_SECS = Sek. PL_SELECT_OPT_TO_CHNG = Zu �ndernde Option ausw�hlen # Verb; as in,  tell the phone to go to sleep LBL_SETTINGS = Einstellungen #  Cred. Stands for  Credentials MSG_SLEEP = Ruhemod. LBL_USER_CREDENTIALS = Ben.-Authent. # Do not translate  VPN LBL_USER_PASSWORD = Ben.-Passwort # Do not translate  VPN ;  Config. Stands for  Configuration MSG_VPN_AUTH_FAIL = VPN-Authentif. fehlgeschl. # Do not translate  VPN TT_VPN_CONFIGURATION = VPN-Konfig. # Do not translate  VPN LBL_VPN_PASSWORD = VPN-Passwort LBL_VPN_SETTINGS = VPN-Einstellungen MSG_VPN_TUNNELS_FAILURE = VPN-Tunnelfehler PL_VPN_USER_TUNNEL_SETUP = VPN-Tunnel-Setup # As in  what type of user are you? ; do not translate  VPN MSG_VPN_TUN_TERM = VPN-Tunnel abgeschl. # Do not translate  VPN LBL_VPN_USER_TYPE = VPN-Ben.-Typ # Do not translate  VPN LBL_VPN_USER = VPN-Benutzer # Verb; as in,  tell the phone to wake up LBL_VPN_USERNAME = VPN-Benutzername MSG_WAKE_UP = Bereit LBL_MYPIC_HELP = Um Bilder auf dem 9670-Bildschirm anzuzeigen, schlie�en Sie ein USB-Laufwerk am Port oben links am Telefon an. Ihr Administrator kann Ihnen sagen, wie Sie Bilder formatieren und auf einem USB-Laufwerk speichern. # Short for "This call was called from person X" LBL_CALLEDFROM = GERUFEN VON LBL_LIGHTOFF = Anzeig aus SK_QTEST = QTEST MSG_VALIDCONFIG = Pr�fe Konfiguration LBL_USBLOGIN = USB-Anmeldung aktiv, USB-Ger�t muss zur Abmeldung entfernt werden. LBL_STATION_LOCK = Dieses Telefon ist abgeschlossen. Zum Aufschlie�en dr�cken Sie die Schlo� Funktionstaste gefolgt von #Passwort# oder fragen Sie ihren Systemadministrator. Um einen neuen Benutzer anzumelden bet�tigen sie [Abmeld.]. # End of file